lördag 30 maj 2015

Kärleken till Dig


den kärlek
jag till dig känner
obeskrivlig i ord

outtalad
som oftast

men ständigt varande
i en obestiglig känsla

fast din storm
ibland träd fäller
så att man backa från stigen får

traskandes över
hindrena du fäller

hoppandes över
de gropar jag gräver
i skyttefältets intensitet

likt den skytt
jag född till är

gropar o hinder
ehuru ej kärleken stoppar
även om hoppet ibland sinar

den djuplodade kärleken
där erfinns

obeskrivlig
oförklarlig

ständigt varande
i evig existens
emanerar

in aeternum
insieme














~

lördag 23 maj 2015

Les Litanies de Satan – Charles Baudelaire


Ô toi, le plus savant et le plus beau des Anges,
Dieu trahi par le sort et privé de louanges,

Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!

Ô Prince de l'exil, à qui l'on a fait tort
Et qui, vaincu, toujours te redresses plus fort,

Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!

Toi qui sais tout, grand roi des choses souterraines,
Guérisseur familier des angoisses humaines,

Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!

Toi qui, même aux lépreux, aux parias maudits,
Enseignes par l'amour le goût du Paradis,

Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!

Ô toi qui de la Mort, ta vieille et forte amante,
Engendras l'Espérance, — une folle charmante!

Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!

Toi qui fais au proscrit ce regard calme et haut
Qui damne tout un peuple autour d'un échafaud.

Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!

Toi qui sais en quels coins des terres envieuses
Le Dieu jaloux cacha les pierres précieuses,

Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!

Toi dont l'oeil clair connaît les profonds arsenaux
Où dort enseveli le peuple des métaux,

Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!

Toi dont la large main cache les précipices
Au somnambule errant au bord des édifices,

Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!

Toi qui, magiquement, assouplis les vieux os
De l'ivrogne attardé foulé par les chevaux,

Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!

Toi qui, pour consoler l'homme frêle qui souffre,
Nous appris à mêler le salpêtre et le soufre,

Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!

Toi qui poses ta marque, ô complice subtil,
Sur le front du Crésus impitoyable et vil,

Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!

Toi qui mets dans les yeux et dans le coeur des filles
Le culte de la plaie et l'amour des guenilles,

Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!

Bâton des exilés, lampe des inventeurs,
Confesseur des pendus et des conspirateurs,

Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!

Père adoptif de ceux qu'en sa noire colère
Du paradis terrestre a chassés Dieu le Père,

Ô Satan, prends pitié de ma longue misère!

Prière

Gloire et louange à toi, Satan, dans les hauteurs
Du Ciel, où tu régnas, et dans les profondeurs
De l'Enfer, où, vaincu, tu rêves en silence!
Fais que mon âme un jour, sous l'Arbre de Science,
Près de toi se repose, à l'heure où sur ton front
Comme un Temple nouveau ses rameaux s'épandront!


Charles Baudelaire














~

lördag 16 maj 2015

Från tå till topp


din ömma kropp
jag rörde från tå till topp
med tungans topp
det blev ingen sinnenas flopp















~


lördag 9 maj 2015

Pedofilanpassad kameleontfisk – Gobiodon erythrospilus


Den lilla fisken Gobiodon erythrospilus lever vid korallrev utanför Australiens kust och har en färdighet som få.

Denna fisk blir inte fullvuxen förrän den har funnit en vuxen partner. Först då väljer den också vilket kön den ska ha. Är partnern en hane, blir fisken en hona och vice versa.



Hey Daddy / Môm
I be what ever U like

gobi oi, gobi oi, dôn















~


“Kön efter partner”, i Eko nr. 2, 2005 s. 16

lördag 2 maj 2015

En gudinnas makt


under gudinnans domvärjo
drunknar jag i min trånandes åtrå

med euforiskt sinne, dimmiga ögon
hägras jag inför allt du begär

inför vad som än är,
din önskan är min lag

din cells vilja är sakral
jag är mer än gärna, din slav














~